(pt) Le monde libertaire #1825: SESSENTA ADOLESCENTES ANUNCIAM SUA RECUSA EM SERVIR NO EXÉRCITO ISRAELENSE POR OREN ZIV (ca, de, en, fr, it)[traduccion automatica]
a-infos-pt ainfos.ca
a-infos-pt ainfos.ca
Sexta-Feira, 12 de Março de 2021 - 08:48:51 CET
- Previous message (by thread): (pt) cab anarquista: [FARPA-AL] Nossos direitos no balcão de negócios: o modo de operar de Arthur Lira e o "Centrão" (ca, de, en, it)[traduccion automatica]
- Next message (by thread): (pt) France, UCL AL #312 - Arquivo especial Paris 1871, Lyon, Marselha ... tentativas fracassadas (ca, de, en, fr, it)[traduccion automatica]
- Mensagens ordenadas por:
[ data ]
[ tópico ]
[ assunto ]
[ autor ]
Onde não se trata do SNU, mas do que os jovens israelenses devem passar. Tiremos
o chapéu para a determinação desses adolescentes. (The Libertarian World) ----
Sessenta adolescentes israelenses na terça-feira (5 de janeiro) publicaram uma
carta aberta a altos funcionários israelenses declarando sua recusa em servir nas
forças armadas em protesto contra suas políticas de ocupação e apartheid.
A chamada Carta Shministim (uma iniciativa com o apelido hebraico dado a
estudantes do ensino médio) denuncia o controle militar israelense sobre os
palestinos nos territórios ocupados, chamando o regime da Cisjordânia, Faixa de
Gaza e Jerusalém Oriental de um sistema de "apartheid" envolvendo "dois sistemas
jurídicos diferentes; um para os palestinos e outro para os judeus".
"É nosso dever nos opor a esta realidade destrutiva, unindo nossas lutas e
recusando-se a servir a esses sistemas violentos - incluindo os militares em
chefe ", diz a carta, que foi endereçada ao Ministro da Defesa Benny Gantz, ao
Ministro da Educação Yoav Galant e ao Chefe do Departamento Equipe[nota]Aviv Kochavi.
" Nossa recusa em ingressar no exército não é um ato de virar as costas à
sociedade israelense " , continuou a carta. "Ao contrário, nossa recusa é um ato
de assumir a responsabilidade por nossas ações e suas repercussões. O
alistamento, não menos que a recusa, é um ato político. Como faz sentido que,
para protestar contra a violência sistêmica e o racismo, devemos primeiro fazer
parte do próprio sistema de opressão que criticamos? "
A carta pública dos refusniks é a primeira do tipo a ir além da ocupação e se
referir à expulsão de palestinos durante a guerra de 1948:"Recebemos a ordem de
vestir o uniforme militar manchado de sangue e preservar o legado da Nakba e da
ocupação. A sociedade israelense foi construída sobre essas raízes podres e isso
se mostra em todas as facetas da vida: no racismo, no discurso político de ódio,
na brutalidade policial e muito mais ".
A carta enfatiza ainda mais a ligação entre as políticas neoliberal e militar de
Israel: "Enquanto os cidadãos dos Territórios Palestinos Ocupados estão
empobrecidos, as elites ricas estão ficando mais ricas às suas custas. Os
trabalhadores palestinos são sistematicamente explorados, e a indústria de
armamentos usa os Territórios Palestinos Ocupados como campo de testes e vitrine
para apoiar suas vendas. Quando o governo opta por manter a ocupação, ele age
contra nossos interesses como cidadãos - muito do dinheiro do contribuinte
financia a indústria para "segurança" e desenvolvimento de assentamentos em vez
de bem-estar, educação e saúde ".
Espera-se que alguns dos signatários compareçam ao Comitê de Objetores de
Consciência das FDI e sejam enviados a uma prisão militar, enquanto outros
encontraram maneiras de evitar o serviço militar. Entre os signatários está
Hallel Rabin, que foi libertado da prisão em novembro de 2020 depois de passar 56
dias atrás das grades.
Hallel Rabin em frente a uma prisão militar. A jovem israelense, presa quatro
vezes por se recusar a cumprir o serviço militar, acaba de ser libertada.
Vários signatários também assinaram uma carta aberta em junho passado, exigindo
que Israel acabasse com a anexação da Cisjordânia.
Quem estamos realmente protegendo?
Os israelenses emitiram uma série de cartas de rejeição desde que Israel assumiu
o controle dos territórios ocupados em 1967. Enquanto por décadas as cartas se
referiam principalmente à oposição ao serviço nos territórios ocupados, as duas
últimas cartas Shministim , publicadas em 2001 e 2005, respectivamente, incluíam
signatários que se recusaram a servir nas forças armadas.
"A realidade é que os militares cometem crimes de guerra diariamente - é uma
realidade que não suporto e sinto que devo gritar o mais alto que posso, que a
ocupação nunca se justifica " , disse Neve Shabtai Levin , 16, de Hod Hasharon.
Levin, agora no 11º ano[nota], planeja recusar o serviço militar após se formar,
mesmo que isso signifique ir para a cadeia.
" O desejo de não ingressar nas FDI é algo em que penso desde os oito anos ",
continua Levin. "Eu não sabia que havia um opt-out até o ano passado, quando
conversei com as pessoas sobre não querer se comprometer, e elas me perguntaram
se eu tinha a intenção de recusar. Comecei a fazer pesquisas e foi assim que
cheguei à letra ".
Levin acrescenta que assinou a carta " porque acredito que pode fazer bem e
espero que chegue a adolescentes que, como eu, não querem se comprometer, mas não
sabem a opção, ou levantam questões para eles ".
Shahar Peretz, 18, de Kfar Yona, planeja declinar neste verão.
O objetor de consciência Shahar Peretz durante um protesto contra a anexação na
cidade de Rosh Ha'ayin em junho de 2020.
" Para mim, a carta é endereçada a adolescentes, àqueles que estarão se alistando
em um ano ou mais. Para aqueles que já assinaram para cima ", disse ela.
"Trata-se de estender a mão para aqueles que agora estão uniformizados que estão
ocupando uma população civil e fornecer-lhes um espelho que lhes permitirá fazer
perguntas como "em quem estou?" Qual é o resultado da decisão de se alistar? A
que interesses estou servindo? Quem estamos realmente protegendo quando usamos
uniformes, carregamos armas e detemos palestinos em postos de controle, invadimos
casas ou prendemos crianças? "
Shahar Peretz, que assinou uma carta de 400 adolescentes israelenses pedindo ao
primeiro-ministro Netanyahu que não anexasse a Cisjordânia. "Fiquei surpreso com
a falta de conhecimento de quem vai servir nos territórios no próximo ano ".
Peretz relembra suas próprias experiências que mudaram seu pensamento sobre o
alistamento: "[Meu]encontro com os palestinos nos acampamentos de verão foi a
primeira vez que fui pessoalmente e humanamente exposto à ocupação. Depois de
conhecê-los, percebi que os militares são uma grande parte dessa equação, em sua
influência na vida dos palestinos sob o domínio israelense. Isso me fez perceber
que não estou pronto para participar direta ou indiretamente na ocupação de
milhões de pessoas ".
Yael Amber, 19, de Hod Hasharon, está ciente das dificuldades que seus colegas
podem enfrentar em tal decisão. " Esta carta não é uma crítica pessoal aos
meninos e meninas de 18 anos que se alistaram. Recusar-se a se alistar é muito
complicado e, em muitos aspectos, é um privilégio. A carta é um apelo à ação dos
jovens antes do alistamento, mas acima de tudo é um pedido que[os jovens]façam um
olhar crítico sobre um sistema que nos obriga a praticar atos imorais para com
outras pessoas ".
Amber, que foi medicamente dispensado do serviço militar, agora vive em Jerusalém
e é voluntária no serviço público. "Tenho alguns amigos que se opõem à ocupação,
se definem como esquerdistas e ainda servem nas forças armadas. Não se trata de
uma crítica às pessoas, mas a um sistema que coloca os jovens de 18 anos nesta
posição, o que não lhes deixa muitas opções ".
Embora a objeção de consciência tenha sido historicamente entendida como uma
decisão de ir para a prisão, os signatários apontam que existem diferentes
métodos que podem ser recusados e que encontrar formas de evitar o serviço
militar pode ser considerado uma forma de recusa. " Entendemos que ir para a
prisão é um preço que nem todos têm o privilégio de pagar, seja material, tempo
ou crítica daqueles que os cercam " , diz Amber.
Parte do legado dos
Signatários da Nakba afirmam que esperam que a atmosfera política criada nos
últimos meses pelos protestos anti-Netanyahu em todo o país - conhecidos como
"protestos Balfour" pelo discurso de rua do primeiro-ministro em Jerusalém - os
permita para falar sobre a ocupação.
" É o melhor swing " , diz Amber. " Temos a infraestrutura da Balfour, o início
da mudança, e esta geração está provando seu potencial político. Pensamos muito
nisso na carta - há um grupo que se interessa muito por política, mas como você
os faz pensar sobre a ocupação? "
Levin também acredita que é possível apelar para os jovens israelenses,
especialmente aqueles que vão aos protestos anti-Bibi[nota]. " Com toda a
conversa sobre corrupção e estrutura social do país, não podemos esquecer que os
alicerces aqui estão podres. Muitos dizem que o militar é um processo
importante[para os israelenses], que fará com que você se sinta parte do país e
está contribuindo para ele. Mas não é bem assim. O exército obriga jovens de 18
anos a cometer crimes de guerra. O exército faz com que as pessoas vejam os
palestinos como inimigos, como um alvo a ser ferido "
Como os alunos apontam na carta, o ato de recusa visa afirmar sua
responsabilidade para com seus companheiros israelenses, em vez de se
desvencilhar deles. " É muito mais conveniente não pensar na ocupação e nos
palestinos ", diz Amber. "[Mas]escrever a carta e tornar esse tipo de discurso
acessível é um serviço para minha empresa. Se eu quisesse ser diferente ou não me
importasse, não escolheria me colocar em uma posição pública que receba muitas
críticas. Todos nós pagamos um certo preço porque nos importamos ".
" É um ativismo que vem de um lugar de solidariedadeEchoes Daniel Paldi, 18, que
planeja comparecer perante o Comitê de Objetores de Consciência. " Embora a carta
seja principalmente um ato de protesto contra a ocupação, o racismo e o
militarismo, ela é acessível. Queremos fazer a recusa menos a sua boo ". Paldi
observa que se o Comitê negar seu pedido, ele está pronto para ir para a prisão.
"Procuramos não demonizar nenhum dos lados, inclusive os soldados, que em todo o
seu absurdo são nossos amigos ou gente da nossa idade ", observa. " Acreditamos
que o primeiro passo em qualquer processo é o reconhecimento das questões que não
são discutidas na sociedade israelense ".
Os signatários da última cartaShministim difere das versões anteriores por
abordar um dos tópicos mais sensíveis da história de Israel: a expulsão e fuga de
palestinos durante a Nakba em 1948. " A mensagem da carta é para assumir a
responsabilidade pelas injustiças que cometemos e para falar sobre a Nakba e o
fim da ocupação " , disse Shabtai Levy. " É um discurso que sumiu da esfera
pública e que deve voltar ".
" É impossível falar sobre um acordo de paz sem perceber que tudo isso é
resultado direto de 1948 " , continua Levy. "A ocupação de 1967 faz parte do
legado da Nakba. Tudo isso faz parte das mesmas manifestações da ocupação, não
são coisas diferentes ".
Paldi conclui acrescentando neste ponto: " Enquanto estivermos do lado do
ocupante, não devemos determinar a narrativa do que constitui ou não uma ocupação
ou se ela começou em 1967. Em Israel, a linguagem é política... A proibição de
dizer 'Nakba' não se refere à palavra em si, mas sim ao apagamento da história,
do luto e da dor ".
Oren ZIV
em 972mag.com
HTTPS://MONDE-LIBERTAIRE.NET/INDEX.PHP?ARTICLEN=5486
https://monde-libertaire.fr/?article=Soixante_adolescentes_annoncent_leur_refus_de_servir_dans_larmee_israelienne
- Previous message (by thread): (pt) cab anarquista: [FARPA-AL] Nossos direitos no balcão de negócios: o modo de operar de Arthur Lira e o "Centrão" (ca, de, en, it)[traduccion automatica]
- Next message (by thread): (pt) France, UCL AL #312 - Arquivo especial Paris 1871, Lyon, Marselha ... tentativas fracassadas (ca, de, en, fr, it)[traduccion automatica]
- Mensagens ordenadas por:
[ data ]
[ tópico ]
[ assunto ]
[ autor ]
Mais informações acerca da lista A-infos-pt